[ad_1]
La plataforma con más usuarios del mercado incorporará hasta 70 nuevos títulos en lengua catalana este 2022. Así lo ha asegurado la Conselleria de Cultura que saca pecho del fruto que han dado las negociaciones con Netflix. Con la nueva Ley del Audiovisual española todavía en el tintero esta noticia significa doblar el contenido que actualmente existe en la plataforma.
La presencia del catalán se dividirá entre doblaje (los contenidos de carácter infantil) y subtitulación (productos para público adulto) y será financiado por la plataforma. La consejera de Cultura, Natàlia Garriga, se muestra satisfecha de este avance conseguido y declara que «las conversaciones con las plataformas avanzan y darán más frutos». En temas de lengua, “tenemos que estar en los espacios que todo el mundo mira. El catalán es una lengua viva, y como tal, su presencia debe estar normalizada en el conjunto de la sociedad, como en el sector del audiovisual”.
En estos 70 títulos, la lengua catalana, así como la gallega y vasca, estará disponible en la barra de selección de idioma. La selección de títulos, que se añadirán al servicio durante el año, representa aproximadamente un total de 200 horas de películas y series internacionales subtituladas y 20 horas de contenido doblado para el público infantil y familiar.
Las películas y series escogidas serán de gran acogida por el público, por ejemplo Emily in Paris o próximos estrenos como Pinocho de Guillermo del Toro. Estos subtítulos y doblajes se incorporarán al servicio a medida que las películas y las series se estrenen oficialmente, quedando en la plataforma permanentemente.
El ‘Pinocho’ de Guillermo del Toro que veremos en Netflix
El Departamento de Cultura continúa las conversaciones tanto con Netflix como con el resto de plataformas para, por un lado, trabajar los requisitos técnicos de cada servicio y conseguir incluir en las plataformas las películas y series dobladas y subtituladas por parte de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales y de la Secretaría de Política Lingüística. Por otro lado, el Departamento también transmite a las plataformas la voluntad de que coproduzcan producciones catalanas.
[ad_2]